Is plain English too much for Rajpal to digest

"Rajpal is not satisfied with the reverence we bestow on the West. He was miffed that he was thrown out of a White’s only club some time back but he cannot still help emulating their style."

by Pearl Thevanayagam

(September 23, London, Sri Lanka Guardian)The senior sub-editor at the now defunct Weekend got hold of my news story and transformed my original into something like this. The cardio-pulomnary apparatus went into malfunction. What I actually wrote was the heart-lung machine at the General Hospital broke down. I asked my editor to remove my byline.

Now Rajpal Abeynaike has joined the fray of Dayan into throwing us all into confusion over his rather erudite rendition of plain English. So at the expense of losing my slumber I am now in front of my PC trying to give our readers the gist of what Rajpal is saying.

Para 1. Either tolerate the 18A or belt up.

His next comment is that journalists are banshees and that they should not opine unless they engage in high-faluting jargon. In essence Rajpal does not say much. He is deluding himself with words he transmogrified from Thesaurus to throw the readers into confusion and electing himself as a rather erudite scholar.

He used to write pretty well in the nineties under the guidance of H.L. D.Mahindapala. But then something called intellectual arrogance got hold of him since nobody was taking him seriously. Ergo he resorted to the age old tactic of resorting to high-faluting jargons dreaming that he is the modern Kipling or Naipaul.

Rajpal is not satisfied with the reverence we bestow on the West. He was miffed that he was thrown out of a White’s only club some time back but he cannot still help emulating their style.

He has a lot of hang-ups but given his talent for writing he could have done better to engage with his readers rather than expose himself as a pretentious hack. Pedestrian journalist commentriat. This takes the biscuit. Does he honestly believe the readers would fall for his hype.

Has Rajpal got a message to deliver. Readers, please enlighten me whether he has any solution to the conundrum of the 18th Amendement except to say that there are vociferous oppositon and irratonial outcry from illiterate hacks.

Effeit, appeasenik, bulwark against state excess, cogent oppositonal exercise!!!

In plain English, effete and not effeit is useless, cogent oppositional exercise is compelling opposition, appeasenik, pacifier, ressisting state against force.

Why the heck does he confuse us with illegible and incomprehensible jargon. Perhaps he is handicapped by his inferiority that he needs a prop to prove he is a intellect.

Is he with the Rajapakse regime or is he opposed to it. I await a response. He clearly has no agenda or conviction.

Once again I plead with commentators to read Sir Ernest Gowers on Plain English.

Related Article:- On How To Oppose

Tell a Friend